Le baron de Saint Castin dans la légende

LE BARON DE SAINT CASTIN DANS LA LEGENDE

Il existe des centaines d’articles sur Jean-Vincent d’Abbadie, baron de Saint Castin. J’ai choisi ici, de ne citer que les ouvrages les plus importants. Il est évident que si un lecteur souhaite compléter la liste, nous le publierons avec plaisir !

Jean-Vincent d’Abbadie décède en Béarn en 1707. Le baron est connu en Acadie, notamment par ses actions avec ses amis Abénaquis contre les Anglais. En France, sa légende va débuter grâce à Louis-Armand de Lahontan, autre baron béarnais.

Ce dernier arriva au Québec après 1683. Il a participé à plusieurs expéditions contre les Iroquois et connaissait la langue Algonquine.. On peut considérer que le Baron de Lahontan fut le premier à l’origine de la légende du baron de Saint Castin. En 1703, il publie les «Nouveaux voyages dans l’Amérique septentrionale ». Le Baron de Lahontan prit part à l’expédition de Brisay de Denouville contre les Iroquois. Jean Vincent d’Abbadie participa également avec ses Abénaquis au combat en accompagnant Denouville. Se sont-ils rencontrés ? Où Lahontan a-t-il entendu parler de Saint-Castin ? Il est certain qu’il a eu connaissance de la vie mouvementée du Baron. Lahontan écrit : « Le Baron de Saint Castin Gentilhomme d’Oléron en Béarn s’est rendu si recommandable parmi les Abénaquis depuis 20 et tant d’années, vivant à la Sauvage, qu’ils le regardent aujourd’hui comme leur Dieu tutélaire. Il était autrefois Officier de Carignan en Canada, mais dès que ce régiment fut cassé, il se jetta chez ces Sauvages dont il avait appris la Langue. Il se maria à leur manière, préférant les Forêts de l’Acadie aux Monts Pirenées dont son pays est environné. Il vécut les premières années avec eux d’une manière à s’en faire estimer au delà de tout ce qu’on peut dire. Ils le firent grand Chef, qui est comme le Souverain de la Nation (…) Les gouverneurs généraux du Canada le ménagent et ceux de la Nouvelle Angleterre le craignent. Il a plusieurs filles et toutes mariées très avantageusement avec des Français, ayant donné une riche dot à chacune. Il n’a pas changé de femme, pour apprendre aux Sauvages que Dieu n’aime point les hommes inconstants… »

En 1765, le Français Nicolas Bricaire de la Dixmerie écrit « Azâkia : Anecdote Huronne » qui a été publié dans ses « Contes Philosophiques et Moraux ». Publiés d’abord en 2 volumes, ils sont ensuite réédités en 3 volumes en 1769. Dans cette histoire, Saint Castin, officier dans les troupes du Canada, va secourir une jeune  « sauvage » huronne, agressée par un soldat français.

« Les cris que poussait la jeune sauvage, en se défendant, attirèrent vers cet endroit le baron de Saint Castin, Officier dans les troupes du Canada ; Il n’eut pas de peine à obliger le Soldat de s’éloigner. Mais celle qu’il venait de secourir avait tant de charmes que cet homme lui parut excusable. Il fut lui-même tenté d’exiger le salaire de sa démarche. Il s’y prit d’une manière plus engageante que son devancier, et ne réussit pas mieux. L’ami qui est devant mes yeux m’empêche de te voir lui dit la Huronne. C’est la phrase sauvage, pour exprimer qu’on a un mari, et qu’on ne veut absolument point lui manquer. Cette phrase n’est pas un vain formulaire, elle renferme un refus décisif, et est commune à toutes les femmes de ces nations barbares.[…] Saint Castin se borne donc à accompagner la belle sauvage… »

C’est ainsi que commence l’histoire qui se prolonge chez les Hurons, racontée par Dixmerie.

Le texte est ensuite traduit et publié en 1783 pour le « Magazine Universel ». Enfin, en septembre 1789, l’histoire est publiée anonymement avec le titre « Azâkia, une histoire canadienne » dans le magazine Carey, puis à nouveau en mai 1794, dans le « Magazine du Vermont ». Outre en Angleterre, Azâkia fut aussi traduit en suédois, allemand et portugais.

Sarah Wentworth Apthorp Morton, née Sarah Wentworth Apthorp (née en Août 1759 à Boston), est une poétesse américaine admirée à son époque. C’est la fille d’un marchand aisé et a évidemment acquis une éducation particulièrement approfondie. En 1781, elle épouse Perez Morton. Elle a pris l’habitude de l’écriture vers l’enfance, et en 1789 elle a commencé à écrire dans la revue nouvellement créée Massachusetts Magazine. Ses premiers poèmes ont été publiés sous le nom de Constantia et plus tard Philenia. Le travail de Philenia bientôt attira l’attention de la critique nationale et même britannique, qui félicitèrent chaleureusement le récit en vers intitulé « Ouâbi; ou Les vertus de la nature » (1790), un conte Amérindien en quatre chants (1790) qui était son premier ouvrage publié.. L’écrivaine de Boston connu sous le nom de « Sappho américaine » traite un triangle amoureux entre un chef de l’Illinois, sa femme, et un aristocrate européen. Le poème narratif est remarquable pour sa représentation historiquement documentée de la vie indienne.

Il sera mis en musique par Hans Graham en 1793. En 1791 parut « Song of an Indian Chief », un opéra, composé par Haas Gram, qui avait émigré du Danemark. Cette chanson fut publiée dans le « Massachusetts Magazine » Vol II en mars 1791. « Song of an Indian Chief » a été la première partition orchestrale publiée aux États-Unis. Cette partition a été inspirée par le poème « Ouâbi: ou les vertus de la nature », ce conte indien en quatre chants, écrit par Philenia en 1790. Hans Gram est né à Copenhague et a immigré au Massachusetts en 1785 où il s’est établi comme un maître de musique. À partir de 1789, Gram a commencé à publier sa musique dans le magazine Massachusetts.

From the Special Collections of the St. Louis Mercantile Library at the University of Missouri-St. Louis.

En 1978, « The Death Song of Indian Chief» a été enregistré par « The Consort Orchestra Wayland » et c’est la première partition orchestrale publiée aux États Unis. Cet album propose de la musique de quatre traditions de base: Théâtre / opéra, Concerto, Vocal, et symphoniques. Cette collection de 1978 a été enregistrée dans le Mechanics Hall, à Worcester dans le Massachusetts et qui reste l’une des plus belles salles de spectacles en Nouvelle-Angleterre. Le livret comporte des informations générales sur la musique ainsi que des illustrations en noir et blanc de musiciens de l’époque coloniale.

Sir John George Bourinot, journaliste et historien, publie plusieurs ouvrages sur le Canada. Notamment en août 1869, il écrit dans la revue « New Dominion Monthly » un article de plusieurs pages intitulé « Gentlemen Adventurer in Acadia » concernant la vie de Jean-Vincent d’Abbadie. Il écrit : «  Un exemple très remarquable […] se trouve dans la vie du baron de Saint-Castin, un natif du pays béarnais, qui est venu au Canada avec le régiment de Carignan en 1665. […] Il fraternise avec le Abenaquis, et mène la vie d’un chef de forêt, dont le nom fut longtemps la terreur des colons de la Nouvelle-Angleterre. Il a épousé la fille de Madocawando, l’ennemi implacable de l’anglais. […] A son appel, toutes les tribus de la frontière entre l’Acadie et la Nouvelle-Angleterre partent sur le sentier de la guerre. Il a amassé une fortune de trois cent mille écus en « bon or sec», mais on nous dit qu’il se sert de la plus grande partie de celui-ci pour acheter des cadeaux pour ses disciples indiens, qui lui remboursent en peaux de castor. Sa vie à Pentagoët, pendant des années, a été très active et aventureuse. […]. En 1781, il rentre en France, où il avait une propriété, et désormais disparaît de l’histoire. Le poète Longfellow a fait usage de cet épisode romantique au début de la vie dans les colonies acadiennes. »

Le poète américain, Henry Wadsworth Longfellow, né le 27 février 1807 à Portland, dans le Maine, auteur de nombreux poèmes, rédigea un conte de 300 vers en 1893, intitulé « The Baron of St. Castine » où il raconte l’histoire du Baron, depuis son départ du château d’Escout, dans les Pyrénées, jusqu’à son mariage, puis son retour en France. Ce texte est extrait de « The Tales of a Wayside Inn » qui est un ensemble de légendes sous forme de contes.

Il écrit : « Baron Castine of St. Castin

Has left his château in the Pyrenees

And sailed across the western seas […]

When he went away from his fair demesne

The birds were building, the woods were green […]

His father, lonely, old, and gray,

Sits by the fireside day by day»

« Le Baron de Saint Castine a quitté son château dans les Pyrénées, et navigué sur les mers occidentales […] Son père, seul, vieux et grisonnant reste assis toute la journée au coin du feu… »

Ci-dessus : Portrait de Longfellow, source: Fairfax County Public Schools

Le poème se termine par le mariage de Saint Castin à l’église d’Escout  : « Les portes de l’église sont grandes ouvertes, Les gens se pressent, […] la foule se presse pour voir l’époux et l’épouse. Ils entrent et passent le long de la nef. Ils se tiennent sur la tombe de son père. Les cloches sonnent doucement. […] Le vent chaud souffle sur les collines de l’Espagne, les oiseaux construisent leurs nids, les feuilles sont vertes. Et le baron de Saint-Castin Castine est enfin revenu. »

A la fin du XIXè siècle, en 1894, Mary Hartwell Catherwood publie « The Chase of Saint-Castin and other stories of French in the New World ». Marie Hartwell est né à Luray, Ohio, et à l’âge de neuf ans, sa famille déménage à Milford, dans l’Illinois. A treize ans, elle a obtenu son brevet d’enseignement, et elle a commencé à enseigner l’année suivante ! Plus tard, elle habite l’Indiana, un État du Mid-Ouest des États-Unis. et elle va se lier d’ amitié avec James Whitcomb Riley , un autre auteur influent d’Indiana. Elle est très impliquée dans les cercles littéraires à Indianapolis. Dans un contexte environnemental, les œuvres de Marie Catherwood sont d’une grande importance, car ils fournissent des descriptions des paysages de l’Indiana d’autrefois.

Un français, va au 19ème siècle écrire sur l’Acadie, c’est François Edme Rameau de Saint-Père, né en France en 1820 à Gien. Ayant hérité d’une fortune assez considérable, il passe une bonne partie de sa vie à l’étude de l’histoire des Français d’Amérique. Il va d’ailleurs, en 1877, consacrer aux Acadiens une étude « Une colonie féodale en Amérique : L’Acadie (1604-1881) ». Elle sera la première synthèse historique portant sur le peuple acadien. Il publie également en 1860 « Les Français en Amérique : Acadiens et Canadiens ». Tout en vivant en France, il acquiert une certaine notoriété en Amérique et est élu correspondant de la Société Royale du Canada en 1884.

Mais Rameau de Saint-Père fait une erreur dans la biographie de Jean-Vincent d’Abbadie, il écrit que notre baron est basque !

En 1874, Wheeler Georges Augustus publie « l’Histoire de Castine, Penobscot et Brooksville ». Wheeler est né dans le Maine en 1837, c’est peut-être pour cela qu’il a écrit plusieurs ouvrages sur l’histoire du Maine.

On ne peut citer tous les livres parus sur notre Baron.

Arrivons au 20ème siècle.

En 1934, Robert Leblant publie « Une figure légendaire de l’histoire acadienne : le baron de Saint Castin » aux Éditions Pradeu de Dax. Il faut noter que Robert Leblant, né à Paris en 1898., fait d’abord des études juridiques. Mais dès les années 1920, il s’intéresse à l’histoire de l’Acadie et de la Nouvelle-France. Il est l’auteur de 4 livres et de pas moins de 46 articles sur l’Acadie et de la Nouvelle-France. Il est reconnu comme le chef de file de la recherche sur l’Acadie coloniale. Il a longtemps habité le château d’Arette, autrefois propriété familiale de la famille Bonasse, famille de la mère de Jean-Vincent d’Abbadie.

La même année, Roscoe B. Miller publie : « Baron de Saint Castine-Americain Pioneers », Americana, vol.n°3, p.92-97.

Puis en 1939, Pierre Daviault publie « Le baron de Saint Castin, chef Abenaquis » et « La Grande Aventure de Le Moyne d’Iberville » aux Éditions de l’A.C.F. de Montréal. Son amour pour la présence française au Canada explique ses deux biographies de personnages bien connus de la Nouvelle-France. D’autres travaux incluent des histoires courtes sur les gens célèbres et moins connus de son temps et il s’aventure dans le monde littéraire sous forme de romans d’aventure. La carrière entière de Pierre Daviault a duré des années 1920 au milieu des années 1960.

En 1965, c’est Graham Munson qui publie « Saint Castin : A legend Revisited » dans Dalhousie Review, vol. n°3

En 1969, Georges Cerbelaud Salagnac, dans le dictionnaire biographique du Canada publie « Abbadie de Saint Castin, Jean-Vincent », vol. n°2

En 1990, Yves Cazaux publie un roman intitulé « Le Baron de Saint Castin ». Il publiera un certain nombres d’ouvrages d’abord sur Henri IV, puis sur la Canada, notamment « Le Rêve américain, de Champlain à Cavalier de La Salle », puis « Le Baron de Saint-Castin », enfin « L’Acadie: histoire des Acadiens du XVIIe siècle à nos jours ».

En 1998 Aline S. Taylor publie « The French Baron of Pentagouet ». C’est une sorte de compte rendu de la vie et de l’époque de Jean-Vincent d’Abbadie. Ce livre offre un point de vue américain sur les événements qui ont souvent été vus à travers les yeux d’anglais.

Enfin, un dernier livre, celui de Marjolaine Saint Pierre publie en 1999, « Saint Castin, baron français et chef amérindien ». Elle note : « Celui qui avait conquis l’admiration des Abénaquis et terrorisé les Puritains a perdu sa dernière bataille (judiciaire contre son beau frère!), mais sa légende est toujours vivante, particulièrement en Nouvelle Angleterre »

Pour conclure, parmi les nombreux articles de presse, j’ai retenu celui-ci : Un article plutôt surprenant paru dans le Bangor Daily News. Dans le cadre du Concert Annuel de l’Université du Maine, il a été présenté un ballet basé sur le vie du baron de Saint Castin et de son mariage avec la fille du chef abénaquis. Ce spectacle, « The Spells of Moon Witch », a été écrit après des recherches sur la vie du Baron, sur l’histoire de la Nouvelle France et de l’Acadie Française.

Ces quelques pages sur la légende de Jean-Vincent d’Abbadie sont une infime partie de tous les textes qui lui sont consacrés. Merci aux lecteurs qui souhaitent les compléter.

© Jean Renault Tous droits réservés.

 

 Copyright © 2014 OSSAU-KATAHDIN.
Ce contenu a été publié dans A-F, Personnages historiques. Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.